EU kyselee
EU:lla on palveluita, joissa kysytään kansalaisten mielipiteitä erilaisista asioista.
Ja nyt heti kättelyssä, ennen kuin kirjoitan asiasta enää sanaakaan, varoitan tulevasta kielestä. Osa tekstistä on käyttäjälle aika kamalaa. Ilmeisesti tekstit on vain käännetty, mutta ei toimitettu.
Tavallaan tuo on hieman sääli, sillä perusidea palvelussa on ihan hyvä ja kannatettava.
* * *
Sinun äänesi Euroopassa-palvelu kuvailee itseään seuraavasti:
"Sinun äänesi Euroopassa" on Euroopan komission yhteinen aloitussivu monenlaisia kuulemismenettelyjä, keskusteluja ja muita sellaisia välineitä varten, joiden avulla kansalaiset voivat osallistua aktiivisesti Euroopan unionin politiikan suunnitteluprosessiin.Siis. Kyseisessä palvelusta saa tietoja kuulemismenettelyistä, käynnissä olevista ja päättyneistä. Käynnissä oleviin kuulemismenettelyihin voi kansalainenkin sanoa sanansa, kuten vaikkapa siten, että vastaa Vapaus, turvallisuus ja oikeus - millaiset ovat tulevaisuudennäkymät? -avoimen julkisen kuulemisen kyselyyn.
Palvelussa voi myös keskustella eräistä teemoista, kuten EU:n talousarviosta, nuorisoasioista ja monikielisyydestä. Löytyypä palvelusta eräiden komission päättäjien blogikin. Löytyypä sieltä linkki Euroopan komission Suomen-edustuston tiedotuspäällikkö Marjatta Hautalan blogiinkin.
Omista kokemuksista voi kertoa ja saada tietoja nimettömänä muun muassa yrittäjäasioissa, EU-kansalaisuuteen liittyvissä asioissa sekä kuluttajakysymyksissä. Osa palveluista näyttää toimivan vain englanniksi, mikä tietysti on puute.
Hyödyllisiä linkkejä-sivulta pääsee esimerkiksi tutkailemaan mielipidekyselyiden tuloksia tai eräisiin EU:n instituutioiden tai henkilöiden sivuille.
* * *
Sitten vielä yksi kummalliselta kuulostava kuuleminen: Tavaroiden internetin alkuvaiheen haasteita koskeva kuuleminen. Englanniksi se on Consultation on the early challenges regarding the "Internet of Things".
Tarkempi selvitteleminen kertoo mistä on kyse eli "The Communication on the Internet of Things will propose a policy approach addressing the whole range of political and technological issues related to the move from RFID and sensing technologies to the Internet of Things".
Kyse on siis ubiikkiteknologiaan siirtymisestä eli sulautetusta tietotekniikasta. Ubiikkiteknolgiassa tietotekniikkaa upotetaan huomaamattomasti erilaisiin laitteisiin. Yksittäiset laitteet voivat kommunikoida keskenään ja säätää laitteiden toimintaa automaattisesti, esimerkiksi peruskone voisi säätää omaa toimintaansa automaattisesti sen sisäälä olevan pyykin laadun mukaan.
* * *
EU:lla on iso kasa kaikenlaisia verkkopalveluita, joista edellä on vain muutama.
Ihmettelyä tässä palvelussa tai sen takana olevilla sivustoilla herättää se, että niissä on panostettu käytettävyyteen vain hitusen tai ei ollenkaan. Se ei tällaissa verkkopalveluissa riitä.
Verkkopalvelut suorastaan huutavat avukseen käytettävyyskonsulttia ja -testaajaa. Ei luulisi olevan EU:lta kovin paljoa pyydetty.
Kokonaan toinen asia on sitten tuo kieli. Käytetty kieli on monin paikoin yhtä innostavaa kuin lakikirjassa. Kansalaisille suunnatuissa palveluissa byrokratian oikeellisuusvaatimus ei ole hyväksyttävä selitys koukeroiselle kielenkäytölle.
Mikäli tavoitteena on saada ihmiset oikeasti osallistumaan noihin kuulemisiin, olisi niissä esitetyt kysymykset ja väittämät syytä toimittaa sellaiseen kielelliseen muotoon, että ne tulevat ymmärretyksi kunnolla.
EU:ta laajemmin ajatellen nuo nyt ovat pieniä anekdootteja itse asiassa, mutta kuvaavat sitä miksi koko instituutio tuntuu kovin etäiseltä.
"Ulkorajojen suojelun vahvistaminen ottamalla käyttöön yhdennetty rajavalvontajärjestelmä" ei oikeasti sano yhtään mitään.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti